« Local government gibberish | Main | Mockney »

March 19, 2009

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e553f9eace883401116909020c970c

Listed below are links to weblogs that reference Estuary English:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Jonathan

One thing that seems to escape all commentators on Estuary English is the modification of the "oo" sound and of the "o" diphthong of which it forms part. The sentence "Susan and Luke got married in June and spent their honeymoon in Corfu" becomes "Season and Leek got married in Jean and spent their honeymean in Corfee"; the sentence "Tony lives in Hove across the road from his folks" becomes "Tainy lives in Haive across the raid from his fakes". I was at a London airport waiting for a plane to Bergamo in Italy; the announcer called it Bergamay. Luckily I was travelling on Ryanair; Dublin has not yet been estuarised, although I wouldn't rule it out in the next 20 years or so.

Virtual Linguist

Thank you for this, Jonathan. I'll listen out for this as I live in London, where Estuary English is often heard. Since my name is Susan, I'll listen carefully to how people pronounce the vowel sound.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner