A reader, Frédéric, asked me a question about the use of the word 'many' in affirmative sentences (scroll down to the end of this post to see what he asked).
English grammar books usually say that 'many' is rarely used in affirmative sentences, but is more common in questions and negative sentences eg there weren't many people there, were there many people there? The books also say that 'many' is formal and more likely to be written than spoken; 'a lot of' and 'lots of' are more likely to be used in informal speech.
I don't think it's quite as simple as that. I searched for the words 'many', 'a lot of' and 'lots of' in the most recent ten pages of this blog (40-odd posts). I discounted 'a lot of' where its equivalent was 'much' not 'many' eg 'there's a lot of information'. I use the word 'many' far more times than the expressions 'a lot of' or 'lots of', so perhaps that shows that 'many' is the usual choice in written text. However, I have written 'a lot of' and 'lots of' several times, and where I have used those expressions, I think they are a better choice than 'many'. Here are some examples from recent blog posts:
Spoken Norwegian, interestingly, has elements of a tone language, as it has lots of pairs of words which differ in meaning according to their pitch. (from this post)
Companies or political organisations may hire staff to send out emails and post on forums, so that it looks as if a lot of people support a particular policy or product. (this one)
Wikipedia gives lots of examples (ditto)
In the case above, Garry's wife tended to use lots of commas, dashes and semi-colons in her writing, whereas her husband used short sentences and lots of full stops. (this one)
Frédéric asked me if 'many', 'a lot of' and 'lots of' referred to a similar number of things, and before I thought about it, I would have said 'yes'. However, now that I have thought about it, I'm not so sure. I wonder if I used 'lots of' and 'a lot of' in the sentences above because I wanted to stress that I was talking about a large number. Here are some of my sentences containing 'many':
York's centre has many picturesque, narrow little alleyways called snickelways (this post)
These are written languages rather than spoken - there are many different spoken dialects. (here again)
It means 'hugging' and many Danish houses have a hyggekrog ie a hugging nook, a cosy corner where only good friends are invited. (here)
Many employers use pictures to get across important information eg a picture of a bad practice such as a badly placed ladder, or someone not wearing a helmet with a big red cross through it. (here)
Many private and public schools in the United Kingdom ... do not have football as part of their curriculum, but are rugby schools (here)
The problem with the "i before e" rhyme is that it isn't accurate; protein, weird, their, neighbour, vein and many other words also have e before i, as in receive etc, but there isn't a c in sight (here)
Many individuals and a number of pressure groups lobby for a simplification of English spelling, but this wouldn't necessarily make things easier. (ditto)
There's also a Penrhyn in Cornwall, Cornish being related to Welsh. Gwyn features in many Welsh names, too, eg the county of Gwynedd. (here)
Definitely is the most misspelt common word in English, with many people thinking it is written 'definately' (here)
Looking at these examples, I seem to have been very vague with the word 'many' since I have no idea in any of the sentences whether there really are a lot of snickelways in York, a lot of pressure groups lobbying for a simplification of English, or a lot of Welsh names containing 'Gwyn' etc. Maybe I chose to write 'many' because it doesn't necessarily specify a large number.
I listened carefully to half an hour of a magazine-type programme on BBC Radio 4, where people seem to be speaking off the cuff (it was BH yesterday (Sunday) morning). I switched on in the middle of a discussion about a story that has been in the news this week about a South African female runner who people think might really be a man. The chap being interviewed said 'For many people who are inter-sex ...'. It seems to me that this is a rather vague use of the word 'many' too; after all, are there really that many people who are inter-sex?
'Many' came up a few times in this half-hour segment - more often than 'a lot of' or 'lots of' did, in fact, even though this was spoken English. Here are the other examples:
'...that can be in many different ways ...' (said by a female MP)
'We consulted with ..... Hillary Clinton ... with many other people in America' (said by Alex Salmond, Scotland's First Minister)
'We have so many crazies in the States' (said by an American reviewing the papers - but 'many' is the only choice here because it's after 'so' - although he could have said 'such a lot of')
Two of Frédéric's examples were 'I went to France many years ago' and 'I spent many hours dancing'. I think 'many' sounds much more natural here than 'a lot of', although I couldn't say why. I also thanked Frédéric by saying 'many thanks' and you definitely wouldn't say 'a lot of' or 'lots of' before 'thanks'.
I shall definitely pay lots of attention to 'many' when I sit listening to other people on trains now!