There are eighteen ministerial committees in France which invent and promote French words, and a new crop of neologisms will soon be presented to them for a ruling. A competition was held among school pupils and young people to replace some of the most widespread anglicisms with French words. These are some of the winning entries in the competition (sorry, I don't know what most of the genders are):
le buzz will become le ramdam
chat will become l'éblabla or tchatche
newsletter will become infolettre
tuning will become bolidage
The language committees have had some success in the past. Logiciel instead of 'software' is common as is baladeur for 'Walkman'. However, French young people still refer to les smileys, rather than les frimousses and to les sitcoms in preference to the rather long-winded les comédies de situations pour la télévision.
Full story here.