I caught a programme on BBC iPlayer about the old music-hall tradition (I think it's dropped off iPlayer now, I'm afraid, so I can't link to it). Not only has the tradition itself disappeared, but so have words that were inextricably linked with music hall.
One of the enthusiasts in the programme mentioned the word masher, a typical member of the music-hall audience. She said that mashers were 'toffs' ie well-to-do young men who came mainly to look at the women. The OED's definition of masher corroborates this: "A fashionable young man of the late Victorian or Edwardian era, esp. one fond of the company of women; a dandy". The OED describes the word as originally US slang. By the end of the Victorian era (1901) a masher had become "A womanizer; a man who makes indecent sexual advances towards women, esp. in public places". Judging by the TV programme on the music halls, plenty of such mashers could be found in the audience of the music hall.
There are a few synonyms of masher, or womanizer, in the dictionary: Lothario, philanderer, Romeo, stud, tom-cat, vieux marcher (specifically an elderly one). There are also the related words lady's man (or ladies' man) and poodle-faker. There isn't a word in English for a female equivalent, interestingly. I suppose coquette and flirt are the nearest. Flirt could once (18th and 19th centuries) also apply to men, while the verb 'to coquet' or 'to coquette' (defined as 'to act the lover' in Johnson's dictionary) was also once (18th century) used of both sexes.