« Pleb | Main | European Day of Languages »

September 25, 2012

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e553f9eace8834017d3c50f8b0970c

Listed below are links to weblogs that reference The inventor of Pinyin:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Jemmy Hope

I remember the official adoption of Pinyin by the Chinese authorities. Suddenly Chou En-lai became Zhou Enlai, Mao Tse-tung became Mao Zedong, and Peking became Beijing.
I don't recall any explanation or comment in the British press. They just adopted the new spellings as if they'd been in use all along. I suppose that's what comes of having journalists who just recycle official press handouts without betraying any evidence of a thought process.

Virtual Linguist

Yes, good point, Jemmy. I don't remember ever seeing any explanation as to why Peking became Beijing etc either.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner