Boris Johnson has been bemoaning the collective whinge-o-rama going on among European politicians (see here). The suffix -orama or -o-rama has its own entry in the OED. It comes from the Greek ὅραμα, 'that which is seen, a sight', and the suffix was originally added to terms for exhibits in the 19th century: cosmorama (a peep-show containing characteristic views of all parts of the world), cyclorama (a picture of a landscape or scene arranged on the inside of a cylindrical surface, the spectator standing in the middle), georama (a terrestrial globe, especially one of very large size intended to be viewed from the inside), myriorama (a picture consisting of a number of separate sections which are capable of being combined in numerous ways to form different scenes).
In the mid-20th century the suffix began to be used as a way of forming nouns (mostly nonce-words or words coined for a specific occasion or text) that referred to the substantial size of something: swaporama, laugharama, ugly-o-rama and donutorama all appear in the OED citations. This is presumably the sense Johnson had in mind when he said whinge-o-rama. The Dictionary notes that there was a fashion in the 19th century to tag the suffix on to any word as a meaningless particle. It may have come into English from the French; the OED includes a sentence from the English translation of Balzac's Le Père Goriot: 'The diorama, a recent invention,..had given rise to a mania among art students for ending every word with rama... 'Well, Monsieur-r-r Poiret,..how is your health-orama?"'.